Ethica Part I: De Deo

スピノザ『エチカ』第1部 -- 定義・公理・命題リファレンス

Definitions (D1-D8)

D1Causa sui
自己原因 -- その本質が存在を含むもの、あるいはその本性が存在するとしか考えられないもの
D2Finita in suo genere
同種による有限 -- ある事物が同じ本性の他のものによって限定されるとき、その種において有限と言われる
D3Substantia
実体 -- それ自身のうちにあり、それ自身によって考えられるもの。その概念を形成するのに他のものの概念を必要としないもの
D4Attributum
属性 -- 知性が実体の本質を構成するものとして知覚するもの
D5Modus
様態 -- 実体の変様、すなわち他のもののうちにあり、他のものによって考えられるもの
D6Deus
神 -- 絶対に無限な存在者、すなわち、各々が永遠・無限の本質を表現する無限の属性からなる実体
D7Liberum / Necessarium
自由 / 必然 -- 自らの本性の必然性のみによって存在し行為するものは自由と言われる。外的に規定されるものは強制と言われる
D8Aeternitas
永遠性 -- 存在そのもの、それが永遠なるものの定義のみから必然的に帰結するかぎりにおいて考えられたもの

Axioms (A1-A7)

A1
存在するすべてのものは、それ自身のうちにあるか、他のもののうちにある
A2
他のものによって考えられ得ないものは、それ自身によって考えられなければならない
A3
一定の原因が与えられれば結果は必然的に生じ、原因がなければ結果も生じない
A4
結果の認識は原因の認識に依存し、原因の認識を含む
A5
共通するものを持たない事物は、互いによって理解され得ない
A6
真の観念はその対象と一致しなければならない
A7
存在しないと考えられ得るものの本質は、存在を含まない

Propositions (P1-P36)

P1実体はその本性上、変様に先立つ
Substance is by nature prior to its modifications.
Dependencies: D3 D5
"This is clear from Def. 3 and Def. 5"
P2異なる属性を持つ二つの実体は共通するものを持たない
Two substances whose attributes are different have nothing in common.
Dependencies: D3
"Also evident from Def. 3. For each must exist in itself, and be conceived through itself"
P3共通するものを持たない事物は、一方が他方の原因となり得ない
Things which have nothing in common cannot be one the cause of the other.
Dependencies: A5 A4
"If they have nothing in common... one cannot be apprehended by means of the other (Ax. 5), and therefore one cannot be the cause of the other (Ax. 4)"
P4二つ以上の異なる事物は、属性の相違か変様の相違によって区別される
Two or more distinct things are distinguished either by the difference of attributes or of modifications.
Dependencies: A1 D3 D5
Elwes text cites "Ax. 4" but widely considered misprint for "Def. 4"; core deps are A1, D3, D5
P5同一の本性ないし属性を有する複数の実体は存在し得ない
There cannot exist two or more substances having the same nature or attribute.
Dependencies: P4 P1 D3 D5
P6一つの実体は他の実体によって産出され得ない
One substance cannot be produced by another substance.
Dependencies: P2 P3
P6cor実体は自己以外のものによって産出され得ない
Dependencies: P6 A1 D3 D5 P5
P7存在は実体の本性に属する
Existence belongs to the nature of substance.
Dependencies: P6cor
P8すべての実体は必然的に無限である
Every substance is necessarily infinite.
Dependencies: P7 D2 P5
P9事物がより多くの実在性を持てば、より多くの属性を持つ
The more reality or being a thing has, the greater the number of its attributes.
Dependencies: D4
P10実体の各属性はそれ自身によって考えられねばならない
Each particular attribute of the one substance must be conceived through itself.
Dependencies: D4 D3
P11神は必然的に存在する
God, or substance consisting of infinite attributes, necessarily exists.
Dependencies: P7 A7 A1 D6
Three separate proofs. Dependencies listed are the union of all three.
P12実体のいかなる属性も実体の分割可能性を帰結させ得ない
No attribute of substance can be conceived from which it would follow that substance can be divided.
Dependencies: P8 P6 P5 P2 D4 P10 P7
P13絶対に無限な実体は分割不可能である
Substance absolutely infinite is indivisible.
Dependencies: P5 P7 P11
P13corいかなる実体も分割不可能である
Dependencies: P8
P14神以外にいかなる実体も存在し得ず、考えられ得ない
Besides God no substance can be granted or conceived.
Dependencies: D6 P11 P5
P14cor1神は唯一である
Dependencies: D6
P14cor2延長と思惟は神の属性か神の属性の変様である
Dependencies: A1
P15存在するすべてのものは神のうちにあり、神なしには何も存在も思惟もされ得ない
Whatsoever is, is in God, and without God nothing can be or be conceived.
Dependencies: P14 D3 D5 A1
P16神の本性の必然性から無限に多くの事物が無限の仕方で帰結する
From the necessity of the divine nature must follow an infinite number of things in infinite ways.
Dependencies: D6
P16cor1神は無限知性に含まれるすべてのものの動力因である
P16cor2神は自らの本質的原因であり偶有的原因ではない
P16cor3神は絶対に第一原因である
P17神はもっぱら自らの本性の法則によって行為し、何ものにも強制されない
God acts solely by the laws of his own nature, and is not constrained by anyone.
Dependencies: P16 P15
P17cor2神のみが自由原因である
Dependencies: P11 P14cor1 D7
P18神はすべての事物の内在的原因であり超越的原因ではない
God is the indwelling and not the transient cause of all things.
Dependencies: P15 P16cor1 P14
P19神および神のすべての属性は永遠である
God, and all the attributes of God, are eternal.
Dependencies: D6 P11 P7 D8 D4
P20神の存在と神の本質は一にして同一である
The existence of God and his essence are one and the same.
Dependencies: P19 D8
P20cor1神の存在は永遠の真理である
P20cor2神およびその属性は不変である
P21神の属性の絶対的本性から帰結するすべてのものは永遠かつ無限に存在する
All things which follow from the absolute nature of any attribute of God must always exist and be infinite.
Dependencies: P11 D2 P20cor2
P22無限・必然の変様によって変容された属性から帰結するものも必然的・無限に存在する
Whatsoever follows from any attribute of God modified by an infinite necessary modification must also exist necessarily and as infinite.
Dependencies: P21
P23必然的かつ無限に存在するすべての様態は、属性の絶対的本性か無限変様から帰結する
Every mode which exists necessarily and as infinite must follow from the absolute nature of some attribute, or from an attribute modified by a necessary infinite modification.
Dependencies: D5 P15 D8 P21 P22
P24神によって産出された事物の本質は存在を含まない
The essence of things produced by God does not involve existence.
Dependencies: D1
P24cor神は事物の存在開始のみならず存在持続の原因でもある
Dependencies: P14cor1
P25神は事物の存在のみならず本質の動力因でもある
God is the efficient cause not only of the existence of things, but also of their essence.
Dependencies: A4 P15
P25cor個物は神の属性を確定的に表現する様態にほかならない
Dependencies: P15 D5
P26特定の仕方で行為するよう決定された事物は神によって必然的にそう決定された
A thing conditioned to act in a particular manner has necessarily been so conditioned by God.
Dependencies: P25 P16
P27神によって決定された事物は自らを未決定にできない
A thing conditioned by God cannot render itself unconditioned.
Dependencies: A3
P28すべての有限で限定された事物は他の有限な原因なしには存在し得ない(無限後退)
Every finite thing with conditioned existence requires an external finite cause, and so on to infinity.
Dependencies: P26 P24cor P21 A1 D3 D5
P29自然のうちに偶然的なものは何もなく、すべては神の本性の必然性によって決定されている
Nothing in the universe is contingent, but all things are conditioned by the necessity of the divine nature.
Dependencies: P15 P11 P16 P27 P24cor P26
P30現実に働く知性は神の属性と変様のみを包括する
Intellect, finite or infinite, must comprehend the attributes and modifications of God, and nothing else.
Dependencies: A6 P14cor1 P15
P31現実に働く知性・意志・欲望・愛等は所産的自然に属し、能産的自然には属さない
The intellect in function, as will, desire, love, etc., refers to passive nature, not active nature.
Dependencies: D5 P15 D6
P32意志は自由原因ではなく必然的原因としてのみ呼ばれ得る
Will cannot be called a free cause, but only a necessary cause.
Dependencies: P28 P23 D7
P32cor1神は意志の自由によって行為しない
P32cor2意志と知性は運動・静止等と同じ関係で神の本性に属する
Dependencies: P29
P33事物は現に産出されたのと異なる仕方で神によって産出され得なかった
Things could not have been brought into being by God in any manner or order different from that which has obtained.
Dependencies: P16 P29 P11 P14cor1
P34神の力能は神の本質そのものである
God's power is identical with his essence.
Dependencies: P11 P16cor1
P35神の力能のうちにあると考えられるすべてのものは必然的に存在する
Whatsoever we conceive to be in the power of God, necessarily exists.
Dependencies: P34
P36いかなる存在物からも何らかの結果が帰結しないようなことはない
There is no cause from whose nature some effect does not follow.
Dependencies: P25cor P34 P16

Statistics

Most Cited Definitions

D6 (9x), D5 (8x), D3 (7x), D4 (4x), D8 (4x), D7 (3x), D2 (3x), D1 (1x)

Most Cited Axioms

A1 (6x), A4 (3x), A3 (1x), A5 (1x), A6 (1x), A7 (1x)
A2: unused in Part I

Hub Propositions

P15 (9x), P11 (8x), P16 (7x), P7 (6x), P5 (5x)

Totals

8 definitions, 7 axioms, 36 propositions, ~100 dependency edges

Sources